中国民间文学大系出版工程首批成果 主办方供图
中新网北京12月25日电 (记者 应妮)作为中华优秀传统文化传承发展工程重点项目,中国民间文学大系出版工程(以下简称“大系出版工程”)首批成果25日在京面世,该工程编纂出版的《大系》大型文库是有史以来记录民间文学数量最多、内容最丰富、种类最齐全、形式最多样、最具活态性的文库。
中国文联副主席、中国民间文艺家协会主席,中国民间文学大系出版工程编纂出版工作委员会主任潘鲁生介绍,首批成果为“大系出版工程”的12个示范卷,涉及神话、史诗、民间传说、民间故事、民间歌谣、民间长诗、民间说唱、民间小戏、谚语、谜语、俗语和民间文学理论12个门类,来自辽宁、河南、河北、黑龙江、湖南、吉林、江苏、云南和四川省9个省份,12个卷本共计1200万字,300余幅图片及音视频资料,凝聚了近400位专家、学者和工作人员的心血。所收作品按照科学性、广泛性、地域性、代表性的原则编选,在田野普查、文字记录、图片拍摄和音频视频等信息采集以及查阅大量历史资料的基础上,立足区域特色,彰显民族民间文化多样性,表现当代民间日常生活,多维度、多向度、全方位、全景观地展现民间文学的历史风貌与新时代人文精神。
示范卷的编纂工作在内容、形式、类型等方面力求反映出民族风格和文化底蕴,如“神话·云南卷(一)”选编了23个世居民族、“直过”民族及其他聚居区少数民族神话作品近300篇,具有各民族自然史、社会文化史和思想史的“百科全书”性质和教化与审美等多种功能与价值,这些作品构筑出一个多姿多彩的“尚未崩溃的神话王国”;“传说·吉林卷(一)”从300万字的资料本中筛选出180余篇作品,每篇传说均取自原始采集资料,在文本规范上进行重新梳理并增加注释,尽可能地还原吉林地方文化特色和民间韵味,其人参传说、渔猎传说、淘金传说和木帮传说等都是吉林省的特色文化和本土资源优势;“长诗·云南卷(一)”选编阿昌族、白族、布朗族、布依族等23个民族近300篇神话作品,所收录的民间长诗,大多采集于20世纪五六十年代,作品演唱者多为不懂或不通汉语的少数民族歌手和民间艺人,编者首次将《宛纳帕丽》《南波冠》《葫芦信》校正为傣族“三大爱情悲剧”,是本卷编纂成果中最突出的学术贡献。
此外,“大系”文库既有精致的传统纸媒产品,又有在书中以二维码形式链接相关民间文学音视频,拓展了纸质书的内容维度,从而演示活态传承样本。如“史诗·黑龙江卷·伊玛堪分卷”中,读者可以通过视频欣赏赫哲语说唱,了解被联合国教科文组织列为“急需保护的非物质文化遗产名录”的赫哲族古代部落时期的征战、迁徙、社会、生活等英雄史诗的历史功绩;“说唱·辽宁卷(一)”编委会本着对民族历史及地域文化传承负责的求真务实精神,深入基层走访老艺人,千辛万苦寻找民间艺人的口述文本和音频、视频资料作为入选作品的参照,风味独特的传统说唱;“小戏·湖南卷·影戏分卷”多选材于民间影戏手抄本,梳理了历史与发展、剧本形态与剧目题材、影偶及雕制工艺、戏班、戏台、表演、演出习俗等小戏要素,收录了“仪式性”“非仪式性”剧本及“混合本”135个,并归纳和罗列了湖南影戏分布、“铁词”、传承人传抄剧目剧本、代表性传承人小传、影人图例、研究成果目录索引等较为全面的文本信息,建立了视频资料库,以最大限度地保留和还原各区县小戏的地方韵味,并通过地域腔调延续历史文脉。
发布会上还举行了大系出版工程首批示范卷成果图书捐赠仪式,国家图书馆、北京大学、清华大学、中国人民大学、北京师范大学、上海交通大学等单位代表接受了捐赠。(完)
文章来源:中国新闻网 2019-12-25
免责声明:文章观点仅代表作者本人立场,与本号无关。
版权声明:如需转载、引用,请注明出处并保留二维码。
本篇文章来源于微信公众号:民俗学论坛